|
|
|
COTISATIONS & |
|
JAARLIJKS |
ABONNEMENTS |
|
LIDMAATSCHAP & |
ANNUELS |
|
ABONNEMENT |
|
|
|
|
|
|
Chers membres, |
|
Beste lid, |
|
|
|
Vous vous êtes, je
présume, définitivement accoutumés au calendrier saisonnier scolaire
adopté naguère (il n'y a guère) par la Fédération Royale Belge des Echecs (FRBE) et donc également à
cet appel précoce aux cotisations et abonnements pour l'exercice
suivant, en l'occurrence 2017-2018. |
|
Vanzelfsprekend ben je gewoon geraakt
aan een terugkerend ritueel dat samenvalt met de schoolvakantie en gestuurd wordt door de Belgische Schaakbond
(KBSB). Het resultaat
is deze vroegtijdige oproep ter betaling van je lidmaatschap
en/of abonnement voor het
seizoen 2017-2018. |
|
|
|
Veuillez
toujours noter que : |
|
Bedenk vooral dat: |
|
|
|
D'une
part, pour être repris dans la liste de force pour les interclubs nationaux (ICN) de
la saison prochaine, il vous faudra être impérativement (ré)affilié au plus tard le 31 août 2017. À bon
entendeur, salut ! |
|
Om opgenomen te worden op de spelerslijst van de nationale interclubs (NIC) voor het volgende
seizoen moet je je bijdrage absoluut en ten laatste op
31 augustus 2017 betaald hebben. Een verwittigd
man is er twee waard! |
|
|
|
D'autre
part, les nouvelles affiliations ou les réaffiliations
après interruption (membres plus actifs) effectuées à partir du 1 juin 2017
couvrent automatiquement la saison suivante, soit jusqu'au 31 août 2018. |
|
Anderzijds lopen de nieuwe lidmaatschappen of de hernieuwde, na een onderbreking en tot stand gekomen na 1 juni 2017, automatisch door tot 31 augustus
2018. |
|
|
|
Conséquemment, je me permets de vous solliciter dès à présent en vous
proposant nos deux formules, alternative rodée avec
succès depuis moult années : l'affiliation simple ou l'abonnement. |
|
Bijgevolg doe ik een beroep op je om vanaf nu je lidmaatschap te hernieuwen of gebruik te maken van ons abonnementenaanbod. Er bestaan namelijk twee formules: het gewone lidmaatschap of het abonnement. |
|
|
|
|
|
|
L’affiliation simple |
|
Het gewone
lidmaatschap |
|
|
|
L'affiliation simple (du 1 septembre 2017 au 31 août 2018) : le montant, inchangé, de
la cotisation en est de 60,00 €
pour les seniors et 30,00 € pour les juniors (qui n’ont
pas atteint l’âge de 20 ans le 1er janvier 2018). |
|
Het gewone lidmaatschap (van 1 september
2017 tot 31 augustust
2018): het bedrag blijft onveranderd: 60,00 € voor volwassenen en 30,00 € voor junioren (d.w.z. wie nog geen 20 jaar is op 1 januari 2018). |
|
|
|
Petit
rappel sur la cotisation : |
|
Over het lidmaatschap: |
|
|
|
La moitié de cette somme est reversée à la fédération et le reste
sert au fonctionnement du club. |
|
De helft van het bedrag gaat naar
de Schaakbond en de rest is bedoeld
voor de clubwerking. |
Elle vaut invitation à notre Assemblée Générale du mois de juin (dès 2017) ainsi qu'au barbecue
qui la suit. |
|
Het lidmaatschap
geeft recht op een uitnodiging voor de jaarlijkse Algemene Vergadering in juni van elk jaar evenals voor de barbecue die erop volgt. |
Elle est indispensable pour participer à tous les
tournois – pas seulement les nôtres –
homologués FRBE et/ou FIDE. |
|
Het lidmaatschap in onontbeerlijk om aan toernooien deel te nemen, niet alleen aan die wij organiseren
maar ook aan andere KBSB- en FIDE-toernooien. |
|
|
|
|
|
|
L’abonnement |
|
Het abonnement |
|
|
|
L'abonnement couvrant l'affiliation ainsi que l’inscription gratuite et
automatique à tous nos tournois (les Opens – standards, rapides ou blitz – le
Fermé) et à toutes nos autres activités : le
montant, également inchangé, en est de 160,00 € pour les seniors et 130,00 € pour les juniors (qui n’ont
pas atteint l’âge de 20 ans le 1er janvier 2018). À noter qu’il est gratuit pour les Champions du Club. |
|
Het abonnement geeft recht op de
inschrijving bij de KBSK evenals op gratis deelname aan alle onze toernooien en activiteiten (de Opentoernooien – standaard, rapid of blitz – het gesloten FIDE toernooi, enzovoort): het bedrag blijft ongewijzigd, namelijk, 160,00 € voor volwassenen en 130,00 € voor junioren (d.w.z. wie nog geen
20 jaar is op 1 januari 2018). Noteer: voor de Clubkampioenen is het gratis. |
|
|
|
Petit rappel sur l'abonnement : |
|
Over het abonnement: |
|
|
|
Votre avantage : |
|
Je voordeel: |
Un payement unique, des démarches simplifiées et le sentiment
roboratif de contribuer à la bonne santé financière de votre club préféré. |
|
Een eenmalige eenvoudige
betaling, die je het bevredigende gevoel geeft om te hebben bijgedragen aan de uitbouw van je geliefkoosde
club. |
|
|
|
Notre avantage : |
|
Ons voordeel: |
Vous payez anticipativement toutes nos activités même celles
auxquelles vous renoncerez. |
|
Je betaalt vooraf voor al onze activiteiten zelfs voor diegene
waaraan je niet deelneemt. |
|
|
|
|
|
|
Nous calquerons nos activités de cette nouvelle saison sur celles de
la saison passée en organisant 4 Opens (et un Fermé) et leurs
blitz intermédiaires et de clôture, soit approximativement : |
|
Onze werking voor het komende seizoen steunt op die van het vorige. D.w.z. 4 Open toernooien (en één gesloten) afgewisseld met blitztoernooien. Dit levert ongeveer de volgende activiteitenkalender
op: |
|
|
|
Automne 2017 : 13 rondes (de septembre à décembre) |
|
Herfst 2017: 13 ronden
(van september tot december) |
Hiver 2018 : 11 rondes (de janvier à avril) |
|
Winter 2018: 11 ronden
(van januari tot april) |
Printemps 2018 : 9 rondes (d’avril à juin) |
|
Lente 2018: 9 ronden
(van april tot juni) |
Été 2018 : 8 rondes (les lundis et jeudis d'août) |
|
Zomer 2018: 8 ronden
(op maandagen en donderdagen
in augustus) |
|
|
|
Nous nous engageons, dans la mesure du possible, à respecter ces
indications de tournois mais n’effectuerons aucun remboursement en cas de
changement ou même d’annulation de l’un d’entre eux – notre
futur
déménagement
pourrait entraîner certaines perturbations. |
|
Wij verbinden er ons toe om in de mate van
het mogelijke deze kalander te respecteren
maar keren geen enkele terugbetaling uit mocht, om een of andere reden, een toernooi
geannuleerd of ingekort worden – onze toekomstige verhuisplannen zouden stokken in de wielen kunnen steken. |
|
|
|
L’abonnement annuel est une forme de mécénat ! |
|
Vergeet niet dat het jaarlijkse abonnement een vorm van mecenaat is! |
|
|
|
|
|
|
Le payement peut se faire soit en espèces le lundi soir ou par
virement au numéro de compte |
|
Betalen kan cash op maandagavonden of door storting
op het rekeningnummer |
BE23 0013 8838 9591 |
||
au nom de |
|
op naam van de |
ASBL BRUSSELS CHESS CLUB VZW |
||
avec la communication "Cotisation 2017-2018" ou
"Abonnement 2017-2018", c'est selon, suivie de vos Nom et
Prénom. |
|
met de mededeling "Lidmaatschap
2017-2018" of "Abonnement
2017-2018", naargelang, gevolgd door je Naam en Voornaam. |
|
|
|
|
|
|
Je vous remercie d’avance pour votre diligence. |
|
Met dank op voorhand
voor de aandacht die je hieraan wil schenken. |
|
|
|
|
||
|
|
|