|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Les joueurs ne feront rien qui pourrait |
|
De spelers dienen zich te onthouden van handelingen waardoor het schaakspel in diskrediet wordt gebracht. |
|
|
Art 11.1 des Règles du Jeu d'Echecs de |
|
Art. 11.1 van de FIDE-Regels voor het |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ATTENTION: |
|
OPGELET: |
|
|
Dorénavant, pour nos tournois de parties longues, une contribution d’entrée de 1€50 sera perçue à la 1ère ronde jouée, ceci pour entre autres couvrir les frais d’homologation à la FIDE! |
|
Wat de lange partijen betreft, wordt vanaf nu een eenmalige bijdrage van 1€50 gevraagd om onder andere de FIDE homologatiekosten te dekken! |
|
|
|
|
|
|
|
Les appariements ne seront pas accélérés! |
|
De paringen worden niet versneld! |
|
|
|
|
|
|
|
Chers amis, |
|
Beste schaakvrienden, |
|
|
|
|
|
|
|
Ci-après les informations sur notre |
|
Hieronder alle informatie over ons |
|
|
|
|
|
|
|
Tous les lundis du 6 janvier |
|
Alle maandagen van 6 januari |
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION! |
|
OPGELET! |
|
|
|
|
|
|
|
Les parties commenceront à 19 heures précises, les pendules des blancs absents seront enclenchées par l'arbitre; |
|
De partijen beginnen om 19u stipt, de klokken van wit worden dan door de scheidsrechter op gang gebracht; |
|
|
Les appariements seront donnés à 18h55 précises; |
|
De paringen gebeuren om 18u55 stipt; |
|
|
Les inscriptions seront clôturées à 18h50 précises - il vous est loisible de vous inscrire par téléphone. |
|
Inschrijven kan tot 18u50 stipt - we bevelen aan je telefonisch aan te melden. |
|
|
|
|
|
|
|
Pas de ronde les lundis 24 février (Blitz FIDE du mitan) et 3 mars 2025 (Vacances de Carnaval). |
|
Er wordt niet gespeeld op 24 februari (FIDEblitz) en 3 maart 2025 (Krokusvakantie). |
|
|
Remise des prix le lundi 24 mars 2025 avant la première ronde des tournois du Printemps. |
|
Prijsuitreiking op maandag 24 maart 2025 voor de eerste ronde van onze lente toernooien. |
|
|
|
|
|
|
|
Système suisse à 9 rondes, |
|
Zwitsers systeem 9 ronden, |
|
|
|
|
|
|
|
Cadence: 90 min pour toute la partie avec un ajout de 30 s
par coup dès le premier coup, système Bronstein (retard) |
|
Tempo: 90 min voor de hele partij met een increment van 30
s per zet vanaf de eerste zet, systeem Bronstein
delay (vertraging) |
|
|
|
|
|
|
|
Les règles du jeu de la FIDE, telles que décrites par la Direction Nationale de l’Arbitrage de la FFE, seront scrupuleusement respectées. |
|
Scheidsrechter: Philippe Jassem. De FIDE-regels gestipuleerd in het |
|
|
|
|
|
|
|
Le joueur inscrit doit se présenter à l’échiquier au plus tard à 20h. Passé cette limite, il sera déclaré forfait. Le joueur déclaré forfait devra, en sus de la sienne, le montant de l'inscription de son adversaire (soit 3,50 €) au club qui aura préalablement remboursé ce dernier. |
|
Een speler is ten laatste aanwezig om 20u. Indien niet wordt de partij forfait verklaard. In dit geval dient de betrokken speler zijn eigen inschrijvingsgeld (3,50 €) plus dat van zijn tegenstander te vergoeden. |
|
|
|
|
|
|
|
LOCAL: Het Huys, |
LOKAAL: Het Huys, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Inscription: 3,50 € par ronde ou 26 € d'avance pour tout le tournoi (abonnement incluant la contribution d’entrée de 1€50). |
|
Inschrijving: 3,50 € per ronde of 26 € bij vooruitbetaling voor het hele toernooi (inclusief de eenmalige bijdrage van 1€50). |
|
|
Inscription gratuite évidemment |
|
Gratis inschrijving voor de jaarabonnés 2024-2025, die – tenzij tegenbericht – automatisch zijn ingeschreven vanaf de eerste ronde. |
|
|
|
|
|
|
|
Inscription gratuite pour les 2.200 Elo FIDE et plus! |
|
Gratis inschrijving voor spelers met 2.200 Elo FIDE en meer! |
|
|
|
|
|
|
|
900 € de prix: |
|
900 € aan prijzen: |
|
|
et |
|
en |
|
|
2 catégories Elo |
|
2 Elo categorieprijzen (1700-1899 en 1-1699) |
|
|
|
|
|
|
|
La cote ELO prise en compte sera la cote maximale des quatre cotes attribuées pendant le tournoi (janvier, février et mars 2025) par la FIDE. |
|
De ELO-quotering die in aanmerking wordt genomen is de hoogste die in de loop van het toernooi (januari, februari en maart 2025) door de FIDE wordt toegekend. |
|
|
|
|
|
|
|
Les prix seront cumulables et partagés en cas d'égalité. |
|
De prijzen zijn cumuleerbaar en worden gedeeld in geval van gelijke stand. |
|
|
|
|
|
|
|
Les résultats partiels sont envoyés, conformément aux nouvelles directives de la FIDE, mensuellement pour les classements ELO FIDE des 1er des mois de février, mars et avril 2025 et les résultats complets pour la cote ELO FRBE du 1er avril 2025. |
|
In overeenstemming met de nieuwe richtlijnen van de FIDE worden de partiële uitslagen maandelijks overgemaakt voor de FIDE Rating van respectievelijk 1 februari, 1 maart en 1 april 2025 en het geheel van de uitslagen voor de KBSB-rating van 1 april 2025. |
|
|
En cas d’absence d’affiliation à la FIDE ou pour un membre de la fédération belge au regard de la FIDE, en cas d'absence d’affiliation régulière belge une cotisation d’inscription obligatoire devra être perçue en plus de l’inscription au tournoi. Elle s’élève à 75 €, payable en une fois et avant la première partie. (NB: pour ceux qui n’ont pas atteint l’âge de 20 ans le 1er janvier 2025, cette cotisation s’élève à 45 €). Cette cotisation est valable partout dans le monde jusqu’au 31 août 2025. |
|
In geval van ontbreken van aansluiting bij de FIDE of voor een lid van de Belgische federatie met betrekking tot de FIDE, bij ontbreken van een reguliere Belgische aansluiting, betaalt hij verplicht en voorafgaand aan het toernooi het lidmaatschap. Dit komt neer op 75 € en moet worden betaald vóór het begin van de eerste partij. (NB: 45 € voor wie geen 20 is op 1 januari 2025). Dit lidmaatschap is overal ter wereld geldig tot 31 augustus 2025. |
|
|
|
|
|
|
|
Les résultats sont comptabilisés pour le championnat du club, saison 2024-2025. |
|
De uitslag telt mee voor het clubkampioenschap van het seizoen 2024-2025. |
|
|
|
|
|
|
|
Les résultats et le classement, mis à jour
automatiquement le soir après chaque ronde, peuvent être consultés |
|
Het klassement kan na elke ronde worden geraadpleegd op onze website of op de site van de KBSB. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Her)lees aandachtig ons
reglement |
|
|
|
|
|
|
|
|
En espérant vous y retrouver très nombreux. |
|
Tot op het toernooi! |
|
|
|
|
|
|
|
Info (FR/EN): |
|
Info (NL/EN): |
|
|
Philippe Jassem, Directeur des Tournois et Arbitre, 0478/34.75.57 |
|
Piet Van de Craen, Voorzitter, 0475/32.07.09 |
|
|
Pierre Kolp, Trésorier, 0476/39.37.95 |
|
Pierre Kolp, Penningmester, 0476/39.37.95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|