|
|
|
"Jouez de préférence avec un adversaire qui vient juste de manger ou de boire ; durant la partie ne buvez que de l'eau" Luis Ramirez Lucena (Traité "Répétitions d'amours et art du jeu d'échecs" 1496)
|
|
"Speel bij voorkeur tegen een tegenstander die net
gegeten en gedronken heeft; drink alleen water tijdens de partij"
|
|
||
|
|
|
INVITATION |
|
UITNODIGING |
|
||
|
||
Nous nous permettons, par le présent courriel, de vous annoncer que le lundi 21 octobre 2024, à 19 heures, au mitan de notre tournoi d’Automne, l’Open FIDE de l’Automne-Lundi 2024, aura lieu, un tournoi de blitz FIDE en 9 rondes de 5 min par joueur + 3 secondes Fischer. |
|
Op maandag 21 oktober 2024 om 19 uur, in het midden van ons herfsttoernooi, het Maandagse Open FIDE Herfsttoernooi 2024,organiseren we een FIDE blitztoernooi van 9 ronden, 5 minuten per speler + 3 seconden Fischer. |
|
|
|
Les appariements ne seront pas accélérés! |
|
De paringen worden niet versneld! |
|
|
|
Contrairement à l'accoutumée, nous ne pourrons plus dorénavant nous permettre d’offrir un verre à tous les participants. Croyez bien que nous en sommes profondément désolés… |
In tegenstelling tot onze gewoonte, kunnen we vanaf nu ons niet meer veroorloven iets aan te bieden aan de deelnemers. We betreuren dit ten zeerste… |
|
|
|
|
|
|
|
Lundi 21 octobre 2024 à 19h |
|
Maandag 21 oktober 2024 om 19u |
|
|
|
Brussels Autumn Open FIDE Blitz 2024 |
|
Brussels Autumn Open FIDE Blitz 2024 |
|
||
|
|
|
|
||
Comptant pour le classement FIDE BLITZ |
|
Meetellend voor de FIDE BLITZ ELO |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 € de PRIX |
|
200 € aan PRIJZEN |
|
|
|
1er PRIX 50 € |
|
1ste PRIJS 50 € |
|
|
|
2ème prix 35 € |
|
2de prijs 35 € |
|
|
|
& |
|
& |
|
|
|
Deux catégories définies après la seconde ronde |
|
Twee elocategorieën opgesteld na de tweede ronde |
|
||
avec pour chacune : |
|
waarvoor elk: |
|
|
|
1er prix 20 € |
|
1ste prijs 20 € |
|
|
|
Les prix seront cumulables et partagés en cas d'égalité. |
|
De prijzen zijn cumuleerbaar en worden gedeeld in geval van gelijke stand. |
Cote FIDE Blitz pour les appariements et les catégories. |
|
FIDE Blitz Rating voor de paringen en de categorieprijzen. |
|
|
|
Inscriptions : Uniquement sur place ! 5 € pour nos membres. 7 € pour les autres joueurs. |
|
Inschrijvingen: Uitsluitend ter plaatse! 5 € voor onze leden. 7 € voor de andere spelers. |
|
|
|
|
|
|
Précisons que cette inscription est incluse dans les abonnements annuels 2024-2025 et donc gratuite pour les abonnés présents. |
|
Deze inschrijving maakt deel uit van het jaarlijkse abonnement 2024-2025 en voor de deelnemende abonnees is het gratis. |
|
||
Plus, puisque les premières éditions ont concurrencé sauvagement les célèbres foires de Paris et Francfort, à nouveau, une bourse aux livres et autres média d'échecs d'occasion. |
|
Opnieuw wordt een boeken- en mediabeurs georganiseerd die kan wedijveren met die van Frankfurt en Parijs. |
|
||
Pratiquement, nous mettrons à votre disposition une grande table surveillée où vous disposerez vos items. Pour bien séparer les vendeurs, de petits cartons pour écrire vos noms, c'est-y pas mignon, seront fournis gracieusement. |
|
Een grote tafel staat ter beschikking om de items uit te stallen. Etiketten om de verkopers van elkaar te onderscheiden worden ook voorzien. |
|
||
À cette occasion, le club organisera également sa vente trimestrielle de livres neufs à prix réduits de - 15% ! |
|
Bij die gelegenheid kan je nieuwe boeken aanschaffen met een korting van 15 %! |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Règles du Blitz. |
|
Blitzregels. |
|
|
|
Ce tournoi est homologué FIDE. |
|
Dit is een gehomologeerd
FIDE toernooi. |
|
|
|
|
||
|
|
|
LOCAL : Het Huys, |
|
LOKAAL: Het Huys, |
|
|
|
|
||
Inscriptions : |
|
Inschrijvingen: |
Sans aucune exception, seuls seront appariés, les joueurs : |
|
Alleen zij worden gepaard die: |
1° inscrits à la ronde ou abonnés ; |
|
1° ingeschreven zijn voor de ronde of geabonneerd zijn; |
2° affiliés à la FIDE (cf. https://ratings.fide.com/) et pour un membre de la fédération belge au regard de la FIDE, être en ordre d’affiliation à un club belge ; |
|
2° lid zijn van Fide (https://ratings.fide.com/) en voor een lid van de Belgische federatie erekend door FIDE, een reguliere aansluiting bij een Belgische club; |
3° et présents au club à l’heure du début de chaque partie. |
|
3° en aanwezig zijn op het tijdstip van het begin van elke partij. |
Insistons donc : le joueur absent, même s’il avertit de son retard, ne sera pas apparié tant qu’il n’est pas présent au club. |
|
M.a.w. een speler die afwezig is, ook al heeft hij zijn laattijdigheid laten weten, wordt niet gepaard zolang hij niet aanwezig is op de club. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Les résultats sont comptabilisés pour
le championnat
du club, saison 2024-2025. |
|
De uitslag telt mee voor het clubkampionschap van het seizoen 2024-2025. |
|
||
Le classement peut être consulté sur notre site web. |
|
Het klassement kan worden geraadpleegd op onze website. |
|
|
|
|
(Her)lees aandachtig |
|
|
||
En espérant vous y retrouver très nombreux. |
|
Tot op het toernooi! |
|
||
Info (FR/EN): Philippe Jassem, Directeur des Tournois et Arbitre, 0478/34.75.57 Pierre Kolp, Trésorier, 0476/39.37.95 |
|
Info (NL/EN): Piet Van de Craen, Voorzitter, 0475/32.07.09 Pierre Kolp, Penningmester, 0476/39.37.95 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|