"Jouez de préférence avec un adversaire qui vient juste de manger ou de boire ; durant la partie ne buvez que de l'eau" Luis Ramirez Lucena (Traité "Répétitions d'amours et art du
jeu d'échecs" 1496)
|
|
"Speel bij voorkeur tegen een tegenstander die net gegeten en
gedronken heeft; drink alleen water tijdens de partij" Luis Ramirez Lucena (Traité 'Répétitions d'amours et art du jeu d'échecs' (1496)
|
|
||
INVITATION |
|
UITNODIGING |
|
||
|
||
Nous nous permettons, par le présent
courriel, de vous annoncer que le lundi 20 février
2023, à 19 heures, au mitan de notre tournoi d’Hiver, l' Open FIDE de
l'Hiver-Lundi 2023, aura lieu
un tournoi de blitz FIDE en 11 rondes
de 5 min par joueur + 3 s Bronstein. |
|
Op
maandag 20
februari 2023
om 19 uur, in het midden van ons wintertoernooi, het Maandagse Open Wintertoernooi 2023, organiseren we een FIDE blitztoernooi van 11 ronden, 5 minuten per
speler + 3 seconden Bronstein. |
|
|
|
|
|
|
Comme à l'accoutumée, un verre sera offert à tous les participants! |
Naar goede gewoonte biedt de club een glas
aan alle deelnemers! |
|
|
|
|
Lundi 20 février 2023 à 19h |
|
Maandag 20 februari 2023 om 19u |
|
|
|
Brussels Winter Open |
|
Brussels Winter Open |
FIDE Blitz 2023 |
|
FIDE Blitz 2023 |
|
|
|
|
||
Comptant pour le classement FIDE BLITZ |
|
Meetellend voor de FIDE BLITZ ELO |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 € de PRIX |
|
200 € aan PRIJZEN |
|
|
|
1er PRIX 50 € |
|
1ste PRIJS 50 € |
|
|
|
2ème
prix 25 € |
|
2de
prijs 25 € |
|
|
|
& |
|
& |
|
|
|
Deux catégories |
|
Twee elocategorieën |
(0-1649 & 1650-1899) |
|
(0-1649 & 1650-1899) |
avec pour chacune : |
|
waarvoor elk: |
|
|
|
1ème
prix 30 € |
|
1ste prijs 30 € |
|
|
|
Les prix seront cumulables et partagés en cas d'égalité
|
|
De prijzen zijn
cumuleerbaar en worden gedeeld in geval van gelijke stand |
|
|
|
Cotes
prises en compte,
|
|
In aanmerking genomen ratings, |
|
|
|
FIDE blitz, FIDE standard, FRBE, toute autre cote d'une fédération étrangère. |
|
FIDE blitz, FIDE standard, KBSB, elke andere rating van een
buitenlandse federatie. |
|
|
|
|
|
|
Inscriptions : 5 € pour nos membres. 6 € pour les autres joueurs. |
|
Inschrijvingen: 5 € voor onze leden. 6 € voor de andere spelers |
|
|
|
|
|
|
Précisons que cette inscription est incluse dans les abonnements annuels 2022-2023. |
|
Deze
inschrijving maakt deel uit van het jaarlijkse abonnement 2022-2023. |
|
||
Plus, puisque les premières éditions ont concurrencé sauvagement les célèbres foires de Paris et Francfort, à nouveau, une bourse aux livres et autres média d'échecs d'occasion. |
|
Opnieuw wordt een boeken- en
mediabeurs georganiseerd die kan wedijveren met die van Frankfurt en Parijs. |
|
||
Pratiquement, nous mettrons à votre disposition une grande table surveillée où vous disposerez vos items. Pour bien séparer les vendeurs, de petits cartons pour écrire vos noms, c'est-y pas mignon, seront fournis gracieusement. |
|
Een grote tafel staat ter beschikking om de items uit te stallen.
Etiketten om de verkopers van elkaar te onderscheiden
worden ook voorzien. |
|
||
À cette occasion, le club organisera également sa vente trimestrielle de livres neufs à prix réduits de - 15% ! |
|
Bij
die gelegenheid kan je
nieuwe boeken aanschaffen met een korting van -15 %! |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Règles du Blitz. |
|
Blitzregels. |
|
|
|
Ce tournoi est homologué FIDE. |
|
Dit is een gehomologeerd FIDE toernooi. |
|
||
LOCAL : Het Huys, |
|
LOKAAL: Het Huys, |
|
||
Inscriptions : |
|
Inschrijvingen: |
Sans aucune exception, seuls seront appariés, les joueurs : |
|
Alleen zij worden gepaard die: |
1° inscrits à la ronde ou abonnés |
|
1° ingeschreven zijn voor de ronde of
geabonneerd zijn |
2° affiliés à la Fide (cf. https://ratings.fide.com/) |
|
2° lid zijn van de Fide
(https://ratings.fide.com/) |
3° et présents au club à l’heure du début de chaque partie. |
|
3° en aanwezig zijn op het tijdstip van het begin van elke partij. |
Insistons donc : le joueur absent, même s’il avertit de son retard, ne sera pas apparié tant qu’il n’est pas présent au club. |
|
M.a.w. een speler die afwezig is, ook al heeft hij zijn laattijdigheid
laten weten, wordt niet gepaard zolang hij niet aanwezig is op de club. |
|
|
|
Pour la FIDE, en cas d'absence
d’affiliation régulière, belge ou étrangère, une cotisation d’inscription
obligatoire devra être perçue en plus de l’inscription au tournoi. |
|
Wie
geen binnen- of buitenlandse FIDE rating heeft, betaalt verplicht en
voorafgaand aan het toernooi het FIDE lidmaatschap. |
|
|
|
|
||
Les résultats sont comptabilisés pour
le championnat
du club, saison 2022-2023. |
|
De
uitslag telt mee voor het clubkampionschap van het seizoen
2022-2023. |
|
||
Le classement peut être consulté sur notre site web. |
|
Het klassement kan worden geraadpleegd op onze webpagina. |
|
(Her)lees
aandachtig |
|
|
||
En espérant vous y retrouver très nombreux. |
|
Tot op het toernooi! |
|
||
Inscription et info : Pierre Kolp, Trésorier, 0476/39.37.95 Philippe Jassem, Directeur des tournois, 0478/34.75.57 |
|
Inschrijving en info: Pierre Kolp, Penningmeester, 0476/39.37.95 Philippe Jassem, Toernooileider, 0478/34.75.57 |
|
|
|
|
||
|