|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
La Reine Nefertari nous a assurés de sa présence au tournoi bien qu'elle joue ici (sans masque) au Senet, un des plus vieux jeux de l'humanité. |
|
De Egyptische Koningin Nefertari. Koningin Nefertari heeft haar aanwezigheid op het toernooi bevestigd hoewel ze (hier) zonder masker Senet speelt, een van de oudste spellen van de mensheid. |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
"A man that will take back a move at chess will pick a pocket" |
"A man that will take back a move at chess will pick a pocket" |
|
|
(Richard Fenton, 1746-1821, poète gallois) |
(Richard Fenton, 1746-1821, Welshe dichter) |
|
|
Soit la version échiquéenne du célèbre adage "Qui vole un oeuf vole un boeuf" |
De schaakvariant van het bekende spreekwoord "Als je hem één vinger geeft, neemt hij de hand" |
|
|
|
|
|
|
Chers amis, Nous serons très heureux de vous revoir... |
Beste schaakvrienden, We zullen blij zijn u terug te zien... |
|
|
Voici donc les informations sur la siezième édition de notre Open estival. |
Hier volgt informatie over de zestiende editie van onze zomerse activiteiten. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
12 rondes de 15 minutes + 10 secondes (Bronstein) par joueur. |
12 ronden van 15 minuten + 10 seconden (Bronstein) per speler |
|
|
Comptant pour le classement FIDE Échecs Rapides |
Meetellend voor het FIDE Rapid ELO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quatre soirées : Les lundis 10 et 17 août + |
Vier avonden: Op maandagen 10 en 17 augustus + Op donderdagen 13 en 20 augustus 2026 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Accueil à partir de 18h |
|
Deuren vanaf 18u |
|
Ronde 1 à 19h00 très précises |
1ste ronde start om 19u00 stipt |
|
|
Ronde 2 à 19h50 très précises |
2de ronde start om 19u50 stipt |
|
|
Ronde 3 à 20h40 très précises |
3de ronde start om 20u40 stipt |
|
|
[20/8] Remise des Prix à 21h30 très précises |
[20/8] Prijsuitreiking om 21u30 stipt |
|
|
(soit R1 à R3 le lundi 10/8, R4 à R6 le jeudi 13/8, R7 à R9 le lundi 17/8 et R10 à R12 le jeudi 20/8) |
(samengevat: R1 tot R3 op maandag 10/8, R4 tot R6 op donderdag 13/8, R7 tot R9 op maandag 17/8 en R10 tot R12 op donderdag 20/8) |
|
|
|
|
|
|
Remise des prix le jeudi 20 août 2026 après la dernière ronde |
Prijsuitreiking op donderdag 20 augustus 2026 na de laatste ronde |
|
|
Système suisse à 12 rondes, dont 8 obligatoires pour prétendre à un prix. |
Zwitsers systeem in 12 ronden, waarvan 8 verplicht om voor een prijs in aanmerking te komen. |
|
|
Attention, selon le nombre d’inscrits, l’aller-retour pourrait être possible. |
Naargelang van het aantal inschrijvingen zijn er dubbele ronden mogelijk. |
|
|
Les cotes FIDE en parties rapides seront utilisées. La première cote FIDE en parties rapides est celle des parties longues pour ceux qui en ont une. |
Daarbij zullen de FIDE Rapid Rankings in aanmerking worden genomen. Het eerste FIDE Rapid Elo is het FIDE Standard Elo voor wie een ranking heeft. |
|
|
|
|
|
|
Cadence : 15 min + 10 s (Bronstein) par joueur par partie. Échecs
Rapides ! |
Tempo: 15 min + 10 s (Bronstein) per speler per partij. Rapid
Chess! |
|
|
|
|
|
|
Ce tournoi est homologué FIDE. Seront strictement
d’application les Fide Laws of Chess (Rapidchess) qui sont
consultables en français et néerlandais sur notre
site. |
Dit is een gehomologeerd FIDE
toernooi. Van kracht zijn de Fide Laws of Chess (Rapidchess) die
beschikbaar zijn in het Nederlands
en Frans
op onze site. |
|
|
|
|
|
|
LOCAL : Het Huys, |
LOKAAL: Het Huys, Egide Van
Ophemstraat 46 |
|
|
|
|
|
|
Inscriptions : |
|
Inschrijvingen: |
|
Sans aucune exception, seuls seront appariés, les joueurs : |
Alleen zij worden gepaard die: |
|
|
1° inscrits à la ronde |
1° ingeschreven zijn voor de ronde |
|
|
2° affiliés à la Fide (cf. https://ratings.fide.com/) [Voir aussi « ATTENTION » plus loin] et |
2° aangesloten zijn bij Fide (cf. https://ratings.fide.com/) [Zie ook “LET OP” hieronder] en |
|
|
3° présents à l’heure du début de chaque partie. |
3° aanwezig zijn op het tijdstip van het begin van elke partij. |
|
|
Insistons donc : le joueur absent, même s’il avertit de son retard, ne sera pas apparié tant qu’il n’est pas présent au club. |
M.a.w. een speler die afwezig is, ook al heeft hij zijn laattijdigheid laten weten, wordt niet gepaard zolang hij niet aanwezig is op de club. |
|
|
Il est loisible aux joueurs de choisir de s’inscrire à 1, 2, ou 3 rondes lors de chaque soirée. |
De spelers wordt de gelegenheid gegeven om elke avond één, twee of drie ronden te spelen. |
|
|
Par exemple le joueur qui arrive à 19h30 peut s’inscrire pour la ronde de 19h50 ou celui qui joue la ronde de 19h00 peut s’arrêter après sa partie sans jouer les rondes suivantes de la soirée. |
Een speler die om 19u30 arriveert, kan zich aanmelden voor de ronde van 19u50 of wie om 19u00 speelt, kan na één ronde ophouden zonder noodzakelijkerwijs de volgende ronden af te werken. |
|
|
|
|
|
|
Inscription pour nos membres : 2,50 € par partie ou 5 € par soirée (pas de formule d'abonnement). |
Inschrijving
voor onze leden: |
|
|
|
|
|
|
Inscription pour les autres joueurs : 2,50 € par partie ou 7 € par soirée (pas de formule d'abonnement). |
|
Inschrijving
voor de andere spelers: (geen vooruitbetaling voor het hele toernooi). |
|
|
|
|
|
Inscription gratuite au tournoi pour : |
|
Gratis inschrijving voor het toernooi voor: |
|
- Les abonnés des saisons 2025-2026 et 2026-2027 ; - Les ELO Fide Echecs Rapides de 2200 et plus. |
|
- De jaarabonnés 2025-2026 en 2026-2027; - Wie een Elo Fide Rapid Rating van 2200 of meer heeft. |
|
|
|
|
|
ATTENTION : Pour un membre de la fédération belge au regard de la FIDE, en cas d'absence d’affiliation régulière à un club belge, une cotisation d’inscription obligatoire devra être perçue en plus de l’inscription au tournoi. |
LET OP: Voor een lid van de Belgische federatie erekend door FIDE, bij gebrek aan reguliere aansluiting bij een Belgische club, betaalt verplicht en voorafgaand aan het toernooi het FIDE lidmaatschap bovenop de inschrijving voor het toernooi. |
|
|
Elle s’élève à 85 €, payable
en une fois et avant la 1ère partie. (NB : pour ceux qui sont nés après
le 1er janvier 2008, cette cotisation s’élève à 50 €). Cette
cotisation est valable partout dans le monde jusqu’au 31 aout 2027. Cette
cotisation est réduite à 65 € (et 35 €) pour les personnes handicapées. |
Dit komt neer op 85 € en moet worden betaald vóór het begin van de eerste partij. (NB: 50 € voor degene die geboren zijn na 1 januari 2008). Dit lidmaatschap is overal ter wereld geldig tot 31 augustus 2027. Deze bijdrage bedraagt respectievelijk 65 € (en 35 €) voor mensen met een handicap. |
|
|
Profitons pour rappeler que l’abonnement annuel fixé à 220
€ par an (175 € pour les jeunes) permet d’être inscrit gratuitement à la
Fédération belge, à la FIDE et à toutes les activités du Brussels Chess Club
et ce jusqu’au 31 aout 2027 ! Cet abonnement est réduit à 200 € (et 160 €)
pour les personnes handicapées. |
’t Is goed
om te weten dat het jaarabonnement
van de Brussels Chess Club 220 € bedraagt (175 € voor jongeren). Hierdoor
word je lid van de Belgische Schaakbond en van de FIDE en kan je gratis
deelnemen aan al onze activiteiten tot 31 aug 2027! Dit abonnement bedraagt
respectievelijk 200 € (en 160 €) voor mensen met een handicap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prix : 1°
100 € 4° 20 € |
Prijzen:
1° 100 € 4° 20 € |
|
|
Tous les joueurs, y compris ceux qui reçoivent un des quatre premiers prix, percevront un prix d’estime fixé à 1 € par partie jouée et gagnée ! |
Alle spelers, met inbegrip van hen die een van de vier eerste prijzen behalen, hebben recht op een troostprijs in de vorm van 1 € per gewonnen partij! |
|
|
|
|
|
|
Les 4 premiers prix seront partagés en cas d'égalité de points au classement final. |
De 4 eerste prijzen worden gedeeld in geval van gelijke stand in de eindrangschikking. |
|
|
Une victoire par forfait ou par bye n’est pas comptabilisée dans le prix d’estime. |
Een overwinning door forfait of bye telt niet mee voor de troostprijs. |
|
|
|
|
|
|
La participation au minimum de la moitié des rondes qui seront organisées est obligatoire pour y prétendre. |
Deelname
aan minimum de helft van het aantal rondes is verplicht om aanspraak op een
prijs te maken. |
|
|
Les résultats sont envoyés pour le classement FIDE rapide du 1er septembre 2026. |
De uitslag telt mee voor de FIDE Rapid Ranking van 1 september 2026. |
|
|
|
|
|
|
Le classement et les résultats peuvent être consultés sur le site du Brussels Chess Club, qui sera mis à jour après chaque soirée, mais les appariements de la ronde suivante ne seront pas publiés. |
Het klassement en de uitslagen kunnen worden geraadpleegd op de website van de Brussels Chess Club, die na elke avond geüpdatet zal worden, maar zonder de paringen van de volgende ronde. |
|
|
|
|
|
|
(Her)lees aandachtig ons reglement en de regels voor sportief gedrag! |
||
|
|
|
|
|
En espérant vous y retrouver très nombreux. |
Tot op het toernooi! |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pierre Kolp, 0476/39.37.95 ou |
|
Piet Van de Craen, 0475/32.07.09 of |
|
Philippe Jassem 0478/34.75.57 |
|
Sergio Zamparo, 0496/21.46.73 |
|
Contact avec la direction du tournoi au local de jeu, les lundis dès 18 heures. |
|
Contact met de toernooidirecteur is mogelijk op maandagen vanaf 18 uur in de speelzaal |
|
|
|
|
|
|
|
|